当前位置:人鱼说>书库>惊悚推理>深渊专列> 深渊专列 第1325节

深渊专列 第1325节

  回到故乡的游子终于松了一口气——
  ——杰克·马丁回到了爱丁堡,从朴茨茅斯港一路辗转,要找到祖宅。
  他依然没有变老,收到文森特的一封家书,谈起近况,杰克是归心似箭——没想到这位伙伴来到英国以后有了家庭,文森特结婚生子了!这是大好事!
  他还在筹备礼物,到了爱丁堡苏格兰入海口,穿过一片鹅卵石道路,找到一位精通花卉园艺的工匠家里。
  “您好!”
  来接应杰克的人,是个披着黑纱语气温柔的中年女性。
  杰克·马丁立刻问:“夫人您好!我来取礼物!”
  黑纱夫人却拿不出东西——
  “——您要的花团我实在没功夫准备,不好意思……”
  “杰克·马丁阁下,我的丈夫在前不久病死,要处理丧事,实在没有时间……”
  “哦!呃……”杰克没有为难人的意思,他脱下外袍帽子,挂在衣帽架上,抖落裤腿的雨水露珠,踩进地毯把泥尘都清理干净。
  夫人连忙把贵客迎进来,马上去准备点心茶汤。
  杰克还不知道花匠的真名,只晓得花卉行业的商人都喜欢喊她小百合,早就结婚了——她做出来的花团非常漂亮,有一种奇妙的,近乎于几何数理的美感。
  “百合夫人,我实在没想到……”杰克·马丁有些恍惚,他没多少时间了:“本来就只是顺路,估计我今晚就得往温彻斯特赶,明天去伦敦。”
  “这么匆忙?”百合夫人从画架上取来一瓶茉莉花茶。
  杰克瞥见画架的作品,突然吓了一跳——
  ——那栩栩如生的向日葵就像活生生的植被,在阴冷昏暗的煤灰雾霾天气下,在爱丁堡沿海,在窗外灰色的海潮之中是如此灿烂生动。
  “这是谁的作品?”
  “您肯定不知道,名字叫梵高。”百合夫人应道:“是个不出名的小画家,前几年他要托人找模特,我就把克拉幸娜介绍给他……”
  “本来克拉幸娜是个妓女……”
  讲到这里,百合夫人烧水泡茶的动作也僵住。
  “我想,她或许会喜欢这份工作,同样是出卖肉体,或许给画家干活能挣更多的钱——结果梵高连模特费都出不起,嗨呀!”
  杰克·马丁听得不是滋味,又指着大屋子的窗户——
  “——英政府不让普通人活命,地产税也要加征窗户税,真是一群吸血臭虫!明明这漫天黑烟都是烧煤矿带来的污染!通风透气呼吸空气也得另外算钱!他妈的……”
  百合夫人端来茶盏,欠身佝头摸了摸小杰克的脑袋,要贵客别那么大火气,得想点好事。
  “看看眼前吧!杰克!梵高和克拉幸娜在一起了,他们还有了孩子。”
  就在杰克喝茶啃饼干的这点功夫里——
  ——黑百合夫人去了侧厅。
  从侧厅门扉里传出一阵咕噜噜的奇异水声,紧接着不过一分钟的功夫,百合夫人捧着一团好似烈火的大红玫瑰走出来。
  “看!我宝刀未老?”
  “哇哦!”杰克两眼一亮:“百合夫人!您早就准备好了吗?为什么……”
  小寡妇没有答话,黑纱之下的面孔似乎特别僵硬——
  “——您就拿着吧,晚上也得赶路,不能打瞌睡,还愿您一路平安!”
  送走了贵客,她摘下掩人耳目的头纱,来到地下室。揭开湿哒哒的人皮面具,慢慢靠到书桌旁,打开地窖暗门。
  有一条更深的路,通向地下一万七千米的金色海洋。
  她心心念念的丈夫,依然僵立在书桌边,僵立在二层洋楼的观星台前。
  ……
  ……
  合上书籍的最后一页。
  大卫·维克托趴在寻血猎犬的膝盖旁,把所有的回忆都说给爱人听。
  来到薇尔莉特女士这一段,他挨了三个耳光,令他愤怒的记下笔记——
  ——论爱情给男人带来了什么。
  可是这妒恨带着甜蜜的爱意,寻血猎犬女士捧着丈夫的下巴。
  照着指头红印数过去,一共亲了十五次。
  他们接吻,他们十指紧扣,他们紧紧拥抱在一起。
  傲狠明德扒在窗户边一个劲的埋怨——
  “——你们别光干事不产崽啊!我这眼巴巴的等呢!~”
  窗帘突然落下,boss被猎王逮住,从三十二楼客房窗台,坐到高空清洁作业的吊篮里。
  joestar的俱乐部大门外,亭廊的小桌摆着烤肉架。
  文不才把烤肉串刚刚交到杰克手里。
  “吃!”
  杰克·马丁身体颤抖,从困倦梦境里醒觉,揭开黑衣立领露出丑陋面容,然后伸了个懒腰。
  “我睡了多久?”
  文不才:“就一小会儿。”
  杰克:“维克托呢?”
  文不才:“他没这个口福!~”
  江政刚刚从猎王怀里接来boss,她搂住好猫咪往内阁飞跑,要把boss送回去坐牢——她已经二十三岁,是个大姑娘了。
  杰克·马丁偏过头看向五王议会的客房楼层——
  “——要不我给他送一份?”
  文不才不假思索催促道。
  “现在!马上!立刻!你飞过去!从窗户送进去!”
  “给他一个惊喜!”
  第824章 观前提醒
  你即将进入这个故事的第二部 资料片——
  ——由于dlc内容需要继续支付阅读币购买,且和本传的关联性不强,请酌情付费。
  接下来的分卷将会陆续描绘有关于配角或同个世界观之下的番外篇。
  旅途的第二站,我们将走进拉缇娅女士的祖宅书房,找到诡异离奇的素材笔记,以第一人称视角翻看这些短篇故事集。
  请未成年的食人魔或癫狂蝶圣教徒,有心血管疾病史的信众需要谨遵医嘱,在教祖教宗的陪伴看护中共同观看——
  ——准备好车票,记得上车。
  第三十七卷 additional2·拉缇娅的故事集
  第825章 引言 拉缇娅·茉莉安的医生包
  [part1·压箱货]
  “接下来,你需要做好一些心理准备。”
  当我踏进报社大门,与太阳报的主编开门见山,讲起这句话时——
  ——那个油头粉面二十来岁的年轻人似乎还没意识到这件事有多么重要,他没有认出我,没有认出大卫·维克托,自然也认不出拉缇娅·茉莉安。
  他不记得我这张脸,更不记得我曾用过的笔名。
  直到我越过打样铜版纸的刊物架子,熟门熟路的坐进主编办公室。格林小子把他的父亲请进来,这家族产业终于有模有样的开工。
  “拉缇娅·茉莉安女士?”格林老子惴惴不安的问。
  我立刻应道:“是的,在一九六一年,我用过这个名字。”
  格林老子马上摆正态度:“维克托先生,您这次来是想要捡起以前写过的故事?要把它们重新出版吗?”
  “不,这些故事集的内容物从没有正式问世。”我立刻指正道:“在不久之前,它们只能算零零散散的素材,放在厨房里发烂发臭的边角料,已经不够新鲜了。”
  这么说着,我打开医生包,把垫底的几个黄页文件袋拿出来。
  “可能要比之前的文稿更加的……”
  一时半会,我竟然找不到合适的形容词,去描述这些素材。
  我想了半天,终于肯定执着的说。
  “邪门,是的,就是邪门。”
  “像《诡丽幻谭》的魔幻故事,洛夫克拉夫特?或是弗兰肯斯坦?它几乎活在上一个时代——大多都是由第一人称的视角来演绎。”
  就好比现在我给你留下的引言,这些作品属于拉缇娅·茉莉安,属于大卫·维克托的另一个分身——我从来不会以男性的笔名在报纸上刊登这些故事,因为它们的风格有出入,我的读者恐怕难以接受。
  “需要再次校正吗?”格林老子十分谨慎,经过上一回的教训,他的征稿策略变得更加保守了。
  想来也是,不经人同意就把草稿送上头刊?
  这种行为把我气得火冒三丈,上一次是跑到报社来揍他的儿子,如果再有下次,我要踩断他的命根子。
  “请助手帮忙,我没有写页头和页尾的内容,也缺少一部分批注解释。”我如此应道:“如果可以,尽量不要修改原文内容。”
  “第一个故事……”格林老子敲打传唤铃,喊来了小帮手——


上一章目录+书签下一章