第357章

  对于艾琳娜,坎贝尔夫人原本也考虑为她雇佣一名贴身女仆,但艾琳娜并不想要,也许是考虑到她可能明年就会和伯克利订婚,坎贝尔夫人也没有勉强,只是将艾琳娜的衣物管理一并交给了玛莉。
  爱德华则没那么幸运,他被安排了一名贴身男仆。这位忠诚的侍者恪尽职守,总是紧紧跟随,这让爱德华极为不满。他向艾琳娜抱怨:“他简直寸步不离地盯着我。”对有秘密要隐瞒的爱德华而言,这位贴身男仆的存在实在有些碍事。
  除了他们,坎贝尔夫人大手一挥,雇佣了一位招待宾客、伺候主人用餐的听差,这位听差身高一米八——据说这个身高可以拿40镑的高年薪,如果只有一米六,那年薪开不到30镑。
  怎么说呢……原来一米八的要求这个年代就已经有了呢。
  家事女仆转职之后,家里的卫生工作陷入了短暂的混乱。他们不得不紧急雇佣了三名新的家事女仆,负责日常打扫。面对日益壮大的仆人团队,艾琳娜忍不住感叹:“我们家是发财了吗?”
  “祖父肯定给父亲涨工资了吧,”爱德华一边漫不经心地整理袖口,一边答道,“再说了,你的未婚夫可是伯克利公爵,这场子总得撑起来吧。”
  “还不是呢,”艾琳娜纠正道。
  无论如何,这些新仆人的到来对艾琳娜的日常生活几乎没有影响。除贴身仆人外,其余仆人仿佛“隐形幽灵”,从不在主人面前随意露面。
  整整两周的忙碌后,全家终于完成了从旧宅到新家的搬迁工作。几十个大箱子被一一打包,其中装满了家具、书籍和生活用品,管家不得不雇佣好几辆马车才能将这些物品陆续运往新家。
  当艾琳娜第一次踏进新家时,家具已经被妥善安置,几乎无需再费力收拾,完全可以直接入住。不过,要熟悉这个宽敞的新环境,她还需要一段时间。
  “我打算举办一个小型晚宴。”新家的第一顿晚餐上,坎贝尔夫人微笑着宣布,“你们可以邀请自己的朋友过来。艾尔,你记得给伯克利殿下发一封邀请函。”
  这还是他们家第一次那么郑重地要准备晚宴呢。
  “这几天你们多练习一下最近流行的歌曲。”母亲随后补充道,目光扫向珍妮,“苏珊告诉我,珍妮,你的指法似乎有些生疏了。”
  “好的,妈咪!”珍妮乖巧地答应,又转头问,“我们可以邀请伊丽莎白来吗?”
  “当然可以。”坎贝尔夫人微微点头,语气温和。
  赶在晚宴开始前,艾琳娜顺利地将口口小说结尾写完寄了出去。
  与此同时,赫尔曼也正为即将到来的教廷大人规定的截止日期而焦虑。自从艾伦先生离开乡村度假以来,他便失去了与对方的联系,只能就这么坐等艾伦的新稿件,这一天天盼不到头的日子,简直度日如年。
  “他答应我会赶在截止时间之前发过来的,”赫尔曼面对同行的不断催促,只能无奈地辩解,“现在不是还有时间吗?那位大人,也还没有返回卢恩顿啊。”
  为了打探那位教廷大人的行踪,他还给教廷对面的卖花女塞了一笔钱,告诉她如果看到那间办公室的窗户打开了,便立刻来找他汇报消息。
  然而,这一切依旧不够让他放心。他几乎每天都会去教廷对面的街区转悠,确定对方直到十月份还没有要回来的迹象——几个月过去,如果他要回来了,肯定得把办公室清理一番,不然上面都是一层黑灰。
  “如果艾伦先生的手稿寄过来了,”赫尔曼几乎要赌咒发誓了,“我一定在第一时间将它刊发出来。”
  就当他好不容易送走了一堆焦急的同行后,门铃声忽然骤然响起。仆人的脚步声随之而来,接着传来那句熟悉的:“请签收包裹。”
  赫尔曼猛然坐直了身子,目光紧盯着仆人捧着的包裹。当包裹放到他面前的一刹那,他几乎忍不住要激动得跳起来——这正是他熟悉的,来自艾伦先生的地址。
  “可终于等到您了,”他立刻将包裹拆封,从里面拿出一本手稿,“《荒原之歌》?艾伦先生的取名真是越来越……艺术了。”
  虽然之前他知道这是一部描写“兽人”的作品,但猛地一看这标题,讲道理,他还真以为这是什么浪漫主义的、描写乡村田野风情的诗歌呢。
  第337章 真正的创作精神!
  几乎在赫尔曼收到艾伦书稿的这一天, 每天上门催促的同行就纷纷接到消息。就如同一颗石子投入湖面,涟漪迅速扩散,迅速传遍了霍利维尔街。
  “听说艾伦先生又出新作了, 之前的作品还被带到弗兰西去呢,不知道这次的会不会也……”在和几个小伙伴的聚会上,欧文兴致勃勃地开口, “我真想看看弗兰西的读者会有什么反应。”
  弗兰西,这个一直被认为是罪恶的深渊、享乐信徒的圣地, 是地下口口行业蓬勃发展的地方。许多著名的口口作品最初都是从弗兰西翻译过来的,欧文也曾翻阅过其中的几本, 但他对那些以虐待和变态为主题的故事并不感兴趣,尤其是在看过艾伦的作品后, 他更觉得弗兰西的那些作品不值一提。“我真是不明白, 弗兰西的读者是怎么能看得下那种故事。”
  “或许能看得下的也不多吧。”一个小伙伴插嘴说道, “我觉得更大的误解来源于,游客们专门挑选那些极端的小说, 作为他们来过弗兰西的‘证据’。”
  毕竟,游客们每到一个地方, 总会带点“特产”回去,而作为放荡者乐园的弗兰西,“大胆的小说”早已成为当地的象征。地下市场在这里比卢恩顿更加宽松,大街小巷都有小商贩出售这样的书籍, 游客们可以随便买上一两本,作为“曾经到过弗兰西”的象征。
  久而久之,弗兰西那种开放的名声就这样被广为传播开来。
  “也是。”欧文点了点头,若有所思,“我大学里有几个外国朋友, 放假的时候还特意想把艾伦先生的作品带回国呢。”
  可惜,卢恩顿的口口小说与弗兰西相比就太隐蔽了,游客们首先得知道霍利维尔街的存在,而即便找到了这里,可能还面临着货源短缺的窘境,不然,欧文真想大胆畅想一番艾伦作品作为卢恩顿特色产品,被带到国外分享的画面呢。
  聊了一番“伟大的艾伦先生征服了弗兰西”的梦想,几人又开始谈论起这部新作品,对于读者们的期待,欧文相反,还有些担忧呢。
  “他实在是把读者们的期待拔得太高了。”欧文感叹道,“留言簿里的那些评论,都寄托了太多不切实际的幻想。我真担心,要是他写出来的小说只是平平无奇,会不会让那些读者失望,甚至生气。”
  “他写过平平无奇的小说吗?”小伙伴挠了挠头道,“就算是那篇短短的马车故事,我也觉得实在是让人惊叹呢。”
  “这么说……”欧文一时语噎,“好像是的哦。”
  “而且我听说,最近许多口口小说作者都暂停了创作,”小伙伴说道,“《珍珠》甚至推迟了这个月的刊发,据说是赫尔曼先生正全力准备印刷艾伦的新作呢。”
  事实上,不仅是小说作者们暂停了自己的创作,准备观察一下艾伦这位领头羊的最新风向,再决定修改或创作下一部作品,就连同行出版商们,这时候为了霍利维尔街的未来,也殷切地表示:“完全可以租用我的印刷厂。”
  想要在短短的一段时间内改变霍利维尔街的流行题材,当然需要一部足够优秀的作品,而迅速将优秀作品散播开来,印刷厂的效率也是必不可少的,对于其它印刷厂——甚至可以说,印刷作坊——的请求,赫尔曼一时间也拿不定主意。
  那些作坊的质量未必能有自己厂子那么高,到底要不要同意他们的要求呢?
  想到这里,他沉思了一会儿,决定还是先看看这部《荒原之歌》的内容。
  他拿出一直被各种同行打扰,现在才有时间看的手稿,深吸口气,翻开了第一页。
  “等等,”尽管赫尔曼对艾伦先生的创意已经有预估了,但是他确实没想到,刚看一个开头就给了他一种陌生的感觉,“原始社会?”
  这年头,大多数人对“原始社会”这种概念的理解都极其肤浅,甚至可以说是无知的。即使是那些略有了解的人,也通常只会把它看作是一个充满野蛮、落后与未开化的时代。他自己也一直如此,至于“进化”,老实说,他还是第一次注意到那么高端的词呢。
  “艾伦先生一定是个非常博学的人,”赫尔曼肃然起敬了,“原来动物会在自然选择中进化,适者生存,不适者淘汰……”
  知识好像以一种奇怪的方式进入了他的脑子。
  “咦,这里标注说来自达文先生的《进化论》,”赫尔曼默默将这本著作记在心里,“居然是那么前沿的科学研究成果!”
  这或许就是艾伦先生与其它口口小说作者最大的不同之处吧,在大多数口口小说作者都围绕着生理描写展开,竭力满足读者那些低级的生理需求时,艾伦先生的笔已经跨越了时间与空间,创造出一个个令人眼花缭乱的新奇世界——赫尔曼忍不住感慨:“这种才华,用来写口口小说是不是有点太浪费了?”


上一章目录+书签下一章